ميں گدائے بے نوا هوں تو خدائے دو جهاں هے
مرے حال پر رحم کر مري زندگي فغاں هے
کهيں گردش قمر هے کهيں رقص کهکشاں هے
تري عظمتوں کا مظهر يه بلند آسماں هے
تو وهاں بھي ضو فگن هے نه جهاں خيال پهونچے
هے مکيں دلوں ميں پھر بھي تري ذات لا مکاں هے
کوئي کيا سمجھ سکے گا تري مصلحت جهاں ميں
کهيں دور تک هے صحرا کهيں گل هے گلستاں هے
جو اٹھے ترے مقابل وه جهاں سے مٹ گئے هين
کوئي نام هے نه باقي نه کهيں کوئي نشاں هے
هوں غلام يا که آقا هيں ترے لئے برابر
هوں فقير يا تونگر تو سبھي په مهرباں هے
ميں تري پناه ميں هوں مرا ناز حق بجانب
تري رحمتوں کا يارب مرے سر په سائباں هے
ترے نام پر مٹا هوں وهي ساحرۤ حزيں هون
مرے مرتعش لبوں پر غم دل کي داستاں هے
خدا کي حمد
March 31, 2009رباعيات ساحر
January 23, 2008مجھ کو ھی بدنام کۓ جاتے ھو
دنيا کے الزام دیۓ جاتے ھو
تم بھی اپنی سمت کبھی تو ديکھو
کيوں ميرا ہی نام لۓ جاتے ھو
________________
تہذيب کی بنياد ہلا ديتا ھے
اخلاق کو پيغام فنا ديتا ھے
بڑھ جاۓ اگر نشۂ دولت ساحر
انسان کو حيوان بنا ديتا ھے
_______________
عاقل ھو اگر کوئ تو عاقل کہیۓ
کا مل ہے اگر فن ميں تو کامل کہیۓ
لیکن يہ سخن ياد رھے اے ساحر
جاہل کو نہ بھولے سے بھی جاہل کہیۓ
___________________
قطعات ساحر
January 16, 2008
کبھی ناکامئ تقدير کا ماتم نہيں کرتے
گزر جاتے ہيں راہ غم سے فکر غم نہيں کرتے
جہاں تاريکياں پاتے ہيں خود شمعيں جلاتے ہيں
زمانے سے اندھيروں کی شکايت ھم نہيں کرتے
________________________
جادۂ حق ھے دشوار ، ليکن
گا م زن ہو خدا کے سہارے
بڑھ کے منزل قد م چؤم لے گی
شرط يہ ھے کہ ہمّت نہ ہارے
________________
اب نہ تقرير کی ضرورت ھے
اور نہ تحرير کی ضرورت ھے
آج کے دور کربلائ ميں
عزم شبّير کی ضرورت ھے
__________________
جس کو قسمت پہ بھروسہ ھے وہ نا فہم انساں
خود کو دنيا کی نگا ہوں سے گرا ليتا ھے
اور ھر پيکر ايثار و عمل ہمّت سے
اپنی بگڑی ہوئ تقد ير بنا ليتا ھے
______________________
तू समझ रहा है शायद कोई राज़दां नही है
December 24, 2007 तेरे हर अमल का शाहिद है यहाँ हर ऐक ज़र्रा
तू समझ रहा है शायद कोई राज़दां नही है
हैं जिगर के दाग़ रौशन, मुझे क्या मेरी बला से
मेरे घर के रास्ते में कोई कहकशां नही है
जो वफायें की हैं साहिर तो सिला तलब न करना
है ये कूचाये मोहब्बत ये कोई दुकां नही है
Leader
December 4, 2007बेवफ़ा बावफ़ा बन गया है, राहज़न रहनुमा बन गया है।
कल डुबोया था जिस ने सफ़ीना, आज वो नाख़ुदा बन गया है।।
(साहिर हाशमी कानपुरी के कविता संकलन “नकी़बे खुदी” से)
Contributed by Anwer Hashmi, Dubai
वारिसे हिंदोस्तां
December 4, 2007पड़ा है वास्ता फ़ाकों से अक्सर
न रोज़ी है न रहने को मकां है
लिबासे बे लिबासी है बदन पर
येही क्या वारिसे हिंदोस्तां है ?
(साहिर हाशमी कानपुरी के कविता संकलन “नकी़बे खुदी” से)
नए अंदाज़
November 16, 2007कुछ नए अंदाज़ लेकर आयेंगे , कुछ जुदा होकर हमें तड़पायेंगे
करवाने शौक़ बढ़ता जाएगा , लोग थक थक कर बिछड़ते जायेंगे
About SAHIR HASHMI ADEEB
November 12, 2007SAHIR HASHMI
Sahir Hashmi Adeeb is a well-known Urdu Poet of the Modern-Urdu-literature. His poetry is special in the sense that it follows strictly the norms and standards laid by the great Urdu poets and legends but at the same time addresses the present day’s ambition, challenges, problems, feelings, passion, pain of a common man. He uses skillfully the idioms, the phrases, the traditional terminology and expresses all in the simplest form. He is well read and has independent thinking. His personality exhibits the extraordinary quality of braveness that helps him to speak the truth with conviction and courage. He touches the heart, he sings melody and he promotes the freedom. He dislikes being a puppet or following the traditions in slavery manner. Books Published: 1) Naqeeb-e Khudi (Ghazals, Nazms, QuatAat, Rubaiyat, Dohey)2) Dikr Hadi wa Hidayat (Collection of Nauts)Awards: HASRAT MOHANI AWARD Literary activities: President of All India Poonam Cultural Society, Kanpur Joint Secretary, Adab-e Aaliya, Kanpur
For poetry please refer to sarhashmi.wordpress.com
Urdu poetry was his passion
November 12, 2007Urdu poetry was his passion. In-spite of having an inclination for Urdu poetry and earning a name and fame amongst top notches in Urdu poetry in his time he never ever used the poetry or his position to earn money.
Posted by sahirhashmi
Posted by sahirhashmi
Posted by sahirhashmi